Slavyan nomlari hozirda modada. Rossiyada ularning umumiy ismlar sonidagi ulushi hali ham oz bo'lsa-da, u tobora o'sib bormoqda. Odamlarda bunga ishtiyoq bor. Va uning bilim bilan mustahkamlanishi juda muhimdir. Ushbu nomlarning etimologiyasini va ularning haqiqiy ma'nosini bilish.
Ko'rsatmalar
1-qadam
Zamonaviy rus tili o'zlashtirilgan so'zlar bilan to'yingan. Madaniyat hamjamiyati haqli ravishda bu haqda ogohlantirmoqda. Darhaqiqat, so'nggi yigirma yil ichida bunday qarzlar soni sezilarli darajada oshdi. Ammo barchasi unchalik yomon emas. Eski slavyan ismlari Rossiyaga qaytib, asta-sekin chet elliklarni siqib chiqaradi. Ammo ularning aksariyati deyarli yo'qolgan.
2-qadam
Biroq, ushbu yo'qotish uchun zamonaviy jamiyatni ayblash adolatsiz bo'lar edi. Axir, qarzga olingan ismlarning aksariyati bizga nasroniylik bilan birga kelgan. O'tgan ming yillikning birinchi yarmida bunday nomlar cherkov tomonidan tom ma'noda joylashtirilgan. Odamlar uchun bu jarayon juda og'riqli edi. Ular yangi g'alati ismlarni qiyinchilik bilan qabul qildilar va ularni o'zlariga xos tarzda o'zgartirdilar. Axir bizga tanish bo'lgan Ivan, Mixail, Gregorilar kabi ismlar, o'sha paytda biz afrika qabilalari aholisining ismlarini qanday qabul qilsak, xuddi shunday qabul qilingan. Zakreya, Makrina yoki Urasia haqida nima deyishimiz mumkin.
3-qadam
«Ota-onaga u tanlamoqchi bo'lgan uchtasi: Mokiya, Sossiya yoki bolani shahid Xazdazat nomiga ism berish tanlovi taqdim etildi. Unga ma'qul kelish uchun ular taqvimni boshqa joyga yozib qo'yishdi. Yana uchta ism chiqdi: Trefiliy, Dula va Varaxasius. "Bu jazo", dedi kampir, "Varadat bo'lsin yoki Barux …" (N. V. Gogol "Palto")
4-qadam
Hujjatlarda aniqlik uchun ko'pincha ismlar takrorlangan. Shunday qilib, yilnomalarda siz shunga o'xshash yozuvlarni topishingiz mumkin: "xizmatkor Fyodor, aziz yo'l", "… Milonet nomi bilan, suvga cho'mish orqali Piter …". Bu Fedorlar va Petraslarning barchasi ajdodlarimiz uchun begona va tushunarsiz bo'lib tuyulardi.
5-qadam
Va, albatta, yangi tushunarsiz ismlar iloji boricha o'zgartirildi. Demak, Ivan aslida Inaxanaan bo'lgan. Keyin u Yuhannoga aylandi. Shimon Urug'larga aylandi. Va Iulina Ulyana bo'ldi.
6-qadam
1916 yildan boshlab "taqvim" da atigi 15 ta slavyan ismlari bor edi: Boris, Boyan, Vadim, Vladimir, Vladislav, Vsevolod, Vyacheslav, Zlata, Kuksha, Mstislav, Razumnik, Svyatoslav, Lyudina, Lyudmila, Yaropolk. "Azizlar" tashqarisida faqat Igor, Stanislav, Oleg, Svetlana va Olga kabi ismlar keng tarqaldi.
7-qadam
O'tgan asrning oxirida, sobiq SSSRning slavyan respublikalarida slavyan nomlari ulushining o'sishiga nisbatan barqaror tendentsiya mavjud edi. Erkaklar ismlari keng tarqaldi: Bori, Bogdan, Vadim, Vladislav, Vsevolod, Gleb, Miroslav, Rostislav, Ruslan, Svyatoslav, Yan, Yaroslav. Va ayollar: Vera, Vlada, Dana, Darina, Dina, Zarina, Zlata, Karina, Lada, Sevgi, Milena, Nadejda, Rada, Snejana, Yana, Yanina.
8-qadam
Rossiya Federatsiyasida bunday nomlarning ulushi hozirda turli xil hisob-kitoblarga ko'ra 10 foizdan 15 foizgacha. Shunga qaramay, ushbu ko'rsatkich bo'yicha Rossiya slavyan mamlakatlari orasida so'nggi o'rinlardan birini egallaydi. Masalan, Slovakiyada bu ko'rsatkich 34-36%, Chexiyada - 46-48%, Serbiyada esa odatda oltmishdan oshadi.