"Ce la vie" - bu ko'pchiligimiz turli xil hayotiy vaziyatlarda eshitgan ibora. Shu bilan birga, har bir ma'ruzachi bunga ko'pincha o'z ma'nosini qo'yadi: kimdir - hayotdan umidsizlik, kimdir - o'zgarishga tayyor.
"C'est la vie" - frantsuzcha "C'est la vie" iborasining aniq transkripsiyasi. Bundan tashqari, rus tilida ushbu ibora tez-tez nutq nutqida ishlatiladi, shuning uchun yagona shakl mavjud emas - doimiy yoki alohida - u rus harflari bilan yozilgan. Shu munosabat bilan, ushbu keng tarqalgan iboraning frantsuzcha asl nusxasi ko'pincha yozma ravishda ishlatiladi.
Ifoda qiymati
Asl manbaning so'zma-so'z tarjimasi - frantsuzcha "C'est la vie" iborasi rus tiliga "Mana shunday hayot" degan ma'noni anglatadi. Bunday iboraning semantik analogi dunyoning ko'plab tillarida mavjud, ammo ba'zilarida, masalan, ingliz tilida, uni yaratish uchun qisqartirilgan lug'at elementlari, ya'ni jargon so'zlar, haqoratli iboralar va nutqning o'xshash tarkibiy qismlari.
Ifodaning ma'nosi
Ushbu iboraning mazmunli ma'nosi xilma-xildir va foydalanish holatiga qarab, uni ishlatadigan sub'ekt unga kiritishi mumkin bo'lgan turli xil soyalar bilan tavsiflanadi. Bundan tashqari, barcha holatlarda ushbu iborani qo'llash hayotiy voqealarga nisbatan o'ziga xos falsafiy munosabatni aks ettiradi.
Masalan, bu iboraning eng keng tarqalgan usullaridan biri bu suhbatdoshga hayotda har xil vaziyatlar bo'lishi mumkinligi va voqealar rivojini oldindan bashorat qilib bo'lmaydi degan fikrni etkazishdir. Masalan, ushbu iborani sizga yoki suhbatdoshingizga ozmi-ko'pmi jiddiy muammolar bo'lgan taqdirda ishlatishingiz mumkin: kalitlarni yo'qotish, ishda yoki maktabda ishlamay qolish, poezdga kechikish va shunga o'xshash narsalar.
Ammo, agar biror kishi baxtsiz hodisa, yaqin qarindoshining o'limi kabi juda katta baxtsizlikka duch kelsa, siz ushbu iborani ishlatmasligingiz kerak. Bunday vaziyatda, ushbu sharh sizning qayg'uingizni juda jiddiy qabul qilmasligingizni va ta'sirlangan tomon uchun uning ahamiyatini pasaytirmoqchi ekanligingizni ko'rsatishi mumkin.
"Ce la vie" ni talaffuz qiladigan odam ushbu iboraga kiritishi mumkin bo'lgan qo'shimcha semantik kontseptsiya, ma'lum bir muammoga duch kelgan hamkasbiga tasalli berish va ko'nglini ko'tarish istagini o'z ichiga oladi. Bunday holda, ushbu iborani ishlatish, go'yo, sodir bo'lgan voqealar uchun javobgarlikning bir qismini yoqimsiz holatga tushib qolgan sub'ektning o'zi emas, balki hamma uchun bo'lishi mumkin bo'lgan hayotiy holatlarga o'tkazadi. Shunday qilib, ma'ruzachi suhbatdoshga sodir bo'lgan voqea uning aybi emasligini tushuntirishga harakat qilishi mumkin.